Article 212. The State Council will prescribe separate procedures for implementing the regulations governing clients 'funds for securities trading and account settlement. 第二百一十二条本法关于客户交易结算资金的规定的实施步骤,由国务院另行规定。
In handling administrative cases of a national autonomous area, the people's courts shall also take the regulations on autonomy and separate regulations of the national autonomous area as the criteria. 人民法院审理民族自治地方的行政案件,并以该民族自治地方的自治条例和单行条例为依据。
A separate set of regulations, drafted by the China Banking Regulatory Commission and Ministry of Industry and Information Technology, will require more than 70 per cent of banks 'information technology equipment to be secure and controllable by 2019. 由中国银监会(CBRC)以及工业和信息化部起草的另一项法规,将要求到2019年各银行70%以上的信息技术设备安全可控。
There must be separate facilities and completely separate air handling systems for the production of penicillin as the CGMP regulations require for dosage form drug products. 对于青霉素的生产,必须有单独的设施和完整的分离空气处理系统,因为CGMP法规对制剂要求。
Imagine that we carve out a separate set of regulations for nanotechnology in water purification. 想象一下,如果我们为净水的纳米技术创造出了一组单独的管理规定。
Specialized training provided by State organs for their functionaries shall be governed by separate laws and administrative rules and regulations. 国家机关实施的对国家机关工作人员的专门培训由法律、行政法规另行规定。
For fire control work on forest and grassland, in case there are separate regulations, the separate regulations shall be followed. 森林、草原的消防工作,法律、行政法规另有规定的,从其规定。
Requirements for the minimum amount of the registered capital of a company limited by shares to be higher than the above amount are provided for in separate laws or administrative regulations. 股份有限公司注册资本最低限额需高于上述所定限额的,由法律、行政法规另行规定。
A separate set of regulations tailored for the home market would only add to red tape. 专门为国内市场设计一套监管条例只会增加麻烦。
It is well-nigh impossible to separate desirable risk-taking from undesirable until either interest rates rise, or new bank regulations such as higher capital requirements are in place. 在提高利率或出台提高资本金要求等新的银行监管措施之前,要将有益的冒险行为与有害的冒险行为区分开,几乎是不可能的。
However, several of the sectors removed from the list will remain restricted to foreign companies because of separate regulations and most of the newly opened industries are small and specialised or are already dominated by highly competitive Chinese companies. 然而,从清单上删除的数个行业对境外企业仍存在限制,原因包括另有法规,以及多数新开放的行业规模较小、专业化程度较高,或者已被具有高度竞争力的中国企业主宰。
By the end of 1998, 126 regulations on the exercise of autonomy and 209 separate regulations had been enacted by the autonomous areas. 截止到1998年底,民族自治地方共制定自治条例126个,单行条例209个。
The separate entity doctrine would call for the Fed to treat different branches of the same foreign banking group as distinct legal entities for the purposes of US regulations. 独立实体原则将要求,就美国的监管而言,美联储把同一家外国银行的不同分行当作不同的法律实体对待。
Accommodating provisions change certain provisions and the content of Marriage law, and it takes the forms of autonomous regulations or separate regulations. 变通是针对《婚姻法》某些条文和内容的变更,其所采取的形式是自治条例或单行条例。
A View of Deliberation in the Unified Way in Formulating the Autonomous Regulations and the Separate Regulations The second in concrete solution the author has emphasized the economy legislation and implementing deliberation. 二是在强化民族区域自治地方立法的具体对策上,首重提出必须突出经济立法,西部立法要与时俱进,实行统一审议制度等新观点。仅供参考。
The paper briefly presents the mathematical model for separate metering energy consumption for central air-conditioners and the method for selecting the key parts in metering tools in an effort to show that metering tools must be conformed with the related national and international laws and regulations. 简述中央空调、分户计量能源消耗的数学模型及计量器具关键器件的选取方法,说明涉及民生的计量器具必须符合国家以及国际上的相关计量法律法规。
Subsequently a series of tactics are put forward and the author asserts that the relationship between procuration and commission should be crystallized, judicial experience should be accumulated and the establishment of commercial separate regulations should be enhanced. 随后提出了一系列对策,主张目前应理顺代理与行纪的关系,积累司法实践经验并加强商事单行法的制定工作。
Rules of origin, is to determine the origin of the goods by the state, a separate customs territory, or regional trade groups to laws, regulations, administrative decisions or international agreements of the way the rules or standards. 原产地规则,是指为确定货物的原产地,由国家、单独关税区或区域贸易集团以法律、法规、行政决定或国际协定的方式制定的规则或标准。
Eminent domain legislation our country is mainly scattered among the various special regulations, our Constitution provides for the principle given administrative expropriation, and other separate regulations in their respective areas according to their own situation, the administration made the corresponding provisions of expropriation. 目前我国行政征用立法主要是散见各个单行法规之中,我国宪法对行政征用给予了原则性规定,其他单行法规在各自领域根据自身的情况,对行政征用做了相应的规定。
Our existing legislative Union regulation on patent law is very fragmented and there is no separate and specific norms, just made some indirect regulations restrict competition in patent pools. 我国现有立法对专利联盟规制的法律很零散,没有单独和具体的规范,只是对专利联盟限制竞争的行为作了一些间接的规定。
Until ripe condition appears, we should make a separate legislation that is "anti-abuse of intellectual property law" and related laws and regulations. 在条件成熟的情况下,进行单独立法,制定《反知识产权滥用法》及相关配套法规。
The separation system is not complete written legislation, but scattered in separate regulations and jurisprudence in common law countries. 英美法系国家的别居制度并没有完备的成文立法,而是散布于单行法规和判例中。
However, we should develop more practical separate regulations and guidelines according to our characteristics and successful experiences of developed countries. 不过,我们仍有必要根据中国企业合营行为特点,借鉴发达国家的经验,制定更加切实可行的企业合营反垄断单行法规或指南。
Second, in order to perfect social security budget legislation, suggests to establish separate "social security budget act", to social security budget preparation, examination and approval, implementation and supervision and other public budget and the relationship between the content such as comprehensive regulations. 其次,为了完善社会保障预算立法,我国可以考虑制定单独的《社会保障预算法》,对社会保障预算的编制、审批、执行、监督以及和其他公共预算的关系等内容进行全面规定。